|
3rd Anuvaka
Namah sahamanaya nivyadhina avyadhininam pataye namo namah kakubhaya nishhangine stenanam pataye namo namo nishhangina ishhudhimate taskaraanaam pataye namo namo vajnchate parivajnchate stayunam pataye namo namo nicherave paricharayaranyanam pataye namo namah srikavibhyo jighasadbhyo mushhnatam pataye namo namo asimadbhyo naktam charadhbhyah prakrintanam pataye namo nama ushhnishhine giricharaya kulujnchanam pataye namo namah
Salutations to Him who can not only withstand the shock of the onset of His enemies, but overpower them. He who can effortlessly pierce His enemies; the Lord of those who can fight on all sides, salutations to Him. Salutations to Him who stands prominent, the wielder of the sword; to the prince of thieves, salutations. Salutations to Him who holds a dart in His hand to fit in His bow, who has a quiver in His back; to the Lord of those who thieve openly, salutations. Salutations to Him who worming himself into the confidence of others and disillusions them occasionally, and He who cheats them systematically; to Him pretending to be an acquaintance takes away what belongs to them. Salutations to Him who moves about guardedly ever with intention to steal; to Him who moves amidst crowds and thronged places for pick-pocketing; to the Lord of forest thieves, salutations. Salutations to Him who is in the form of those who protect themselves in armor, who want to kill others; to the Lord of those who want to steal crops and wealth, salutations. Salutations to Him who is in the form of swordsmen who wander about at night; to the Lord of those who kill and seize others’ possessions, salutations. Salutations to Him who wears a turban, who wanders about the mountains; to the leader of the landlords, salutations. Namo ishhumadhbhyo dhanvavibhyashcha vo namo nama atanvanebhyah pratidadhanebhyashcha vo namo nama ayachchhadhbhyo visrijadbhyashcha vo namo namo asyadbhyo vidhdhyadbhyashcha vo namo nama asinebhyah shayanebhyashcha vo namo namah svapadbhyo jagradbhyashcha vo namo nam stishthadhbhyo dhavadbhyashcha vo namo namah sabhabhyah sabhapatibhyashcha vo namo namo ashvebhyoashvapatibhyashcha vo namah
Salutations to you who bear darts, who carry bows; to you salutations. Salutations to you who string your bows and you who fit arrows in them; to them my salutations. Salutations to you who pulls the bowstrings and let fly the shafts; to you salutations. Salutations to you who loosen the arrows and pierce the persons you aim at; to you salutations. Salutations to you Rudras who are seated and who are reclining, salutations. To you Rudras who are in the form of those who are asleep and awake, salutations. To you Rudras who are in the form of those who stand and those who run, salutations. To you Rudras who are in the form of those who sit as members of assemblies and those who preside over them, salutations. To you Rudras who are in the form of horses and those who command them, salutations.
It is chanted as a shield (kavaca) for virulent fever, to cure diseases, fetal disorders, absolution from evils stars and bad karma, for the fulfilment of ones desires, sumptuous rainfall, family protection, blessings with good children, fulfillment of all material desires and the destruction of enemies. In the second Anuvaka, Rudra is prayed to as one who pervades the earth and as the green foliage and heritage of medicinal herbs. He is asked to loosen the bonds of samsara (illusion). This Anuvaka is chanted for the destruction of enemies, possession of wealth, getting kingdom (getting Job) and possession of intelligence.
|